¿Que significa “un poquito” ?
Normalmente deberia significar lo obvio, un sencillo diminutivo para una palabra pero no señores, no, no es asi
Ya desde niño me fije en esta palabra, un monitor mio la repetia constantemente. La metia en muchas de sus frases y me obsesionaba de tal manera escuchandole que no comprendia lo que me estaban diciendo, solamente oia esa estupida palabra
Recuerdo en esa epoca se lo comente a unas amigas y coincidieron conmigo. Ese monitor repetia vez tras vez la palabrita y tanto ellas como yo no nos lo podiamos sacar de la cabeza. Conclusion, es contagioso y no solo para escucharla, sino tambien para decirla. A mi afortunadamente no se me ha pegado, pero bien cierto es que cada vez noto en mas gente el abuso de este diminutivo
Ahora que ya estamos creciditos puedo ver un poquito (jeje) mas alla y concretar en dos los motivos para tamaño abuso linguistico
Por un lado, en materia lectiva; didactica… incluso para hablarle pacientemente y en tono suave a un chico conflictivo al que todo le altera y le parece injusto… al igual que le habla una ministra al pueblo español… Para suavizar el tono en alguna conversacion con alguien mas debil…. en fin, propositos muy loables en general
Por otro lado, para algunas personas me denota un caracter cobarde. Alguien que no es capaz de hablar claro. Muy muy muy similar a quien le dice “bajito” a un enano o “negrito” a un negro….
Esta gente si tiene que recriminarle a un vecino el impago de las cuotas de comunidad, le dice “te estas pasando un poquito” o “tienes un poquito de morro” en lugar de decirle “te estas pasando” o “vaya morro”
Otros somos de los que demostramos el enfado aumentando el enfasis “te estas pasando mil pueblos” o “tienes un morro que te lo pisas”
Seguramente a partir de ahora comenzareis a oir “un poquito” a ciertas personas y volvereis a leer esta entrada entendiendo mucho mejor los abstractos que os ofrezco. ¿os sonara igual de cursi que a mi?
En definitiva, cuando usamos un poquito o lo hacemos con precaucion o caemos en la cursileria y en la pedanteria a pesar de que la intencion haya sido suavizar los comentarios vertidos.
Hoy, como cancion no os pondre una representativa del poquito sino el polo opuesto en el lenguaje, que seria la falta de respeto en este caso disfrazada de cachondeo, propia de la serie “Escenas de matrimonio”"
Veamos con un ejemplo como recorre el lenguaje los tres estados; desde la suavidad desmesurada, hasta la crueldad.
Pongamos que una chiquilla tiene unos kilos de mas (bastantes kilos de mas):
- La forma light que usaria la madre para decirselo seria “cariño, cuidate un poquito que te estas poniendo gordita”.
- La forma que tendria el padre, ya mas centrado linguisticamente hablando seria “niña, apuntate al gimnasio que te estas poniendo gorda”
- Y la forma ya despectiva de los niños del cole “¡gordaaa que si te echas un peo en un saco de harina no dejas ni para albardar una anchoaaa!”
Creo que el modo correcto de decir las cosas es el del padre. Siempre huyendo de los extremos. Probablemente a la madre no la haga ni caso, y los niños del cole solo le pueden causar un trauma a la pobre niña
Un poquito de por favor…..
